Ancelotti titular? Frase com 'drible' de português viraliza e sugere técnico como opção; entenda
A informacao chegou e merece atencao. Carlo Ancelotti durante entrevista coletiva nos EUA em 25 de março de 2026 Pilar Olivares/Reuters Depois do empate contra o Marrocos na estreia da Copa do Mundo, tudo o que o torcedor brasileiro quer é uma vitória tranquila no jogo contra o Haiti, na próxima sexta-feira (19).
Alem disso, E, para isso, muitos insistem que o atacante Endrick é uma boa opção. Ainda que seja pedido de parte da torcida, a alternativa parece enfrentar certa resistência do técnico Carlo Ancelotti e, o que muitos veem como birra do italiano, viralizou nas redes sociais – mas de um jeito bem brasileiro, com direito a um verdadeiro drible da língua portuguesa. Veja na reprodução abaixo: Publicação ironiza resistência de Ancelotti a Endrick.
Reprodução O post espirituoso funciona justamente pela ambiguidade da colocação do pronome "ele" na frase, somada ao contexto do técnico brasileiro até então não ter optado por Endrick como titular. Ou seja, ao invés de o trio ofensivo do Brasil ser composto por Vini Jr., Raphinha e Endrick, como daria sugere a frase na primeira leitura, contaria com a presença de Ancelotti. Entenda o que diz a língua portuguesa As regras da língua portuguesa indicam que esse é um clássico caso de ambiguidade. Thiago Braga, autor de Língua Portuguesa do Sistema de Ensino pH, analisa que na oração "Ancelotti disse a Endrick que ele será titular contra o Haiti", o pronome "ele" é um elemento anafórico, ou seja, depende de um termo anterior para ganhar sentido (o antecedente). Continue acompanhando pra nao perder as novidades.
Conteudo agregado de fonte publica com reescrita editorial. Direitos autorais da materia original pertencem ao site de origem.




